mardi 26 juin 2012

Judith Holofernes

Je suis invitée à participer à l'élaboration de la radio de l'été de lolobobo initiée en 2011 et réitérée en 2012 (merci et kolossale biz à lui pour l'invit' !). De plus je suis taggée par Princesse 101 (à moins que je sois juste taggée par Princesse 101, je suis un peu perdue, alors c'est elle que je bizz) pour la même radio  En hommage à Artemisia Gentileschi, j'ai donc choisi comme tube une chanson de Judith Holofernes (ici le wiki français sur  Judith Holofernes dans lequel il est dit que l'autrice-compositrice s'est fait connaître en s'associant avec le groupe "Wir sind Helden" (nous sommes des héros). Elle compose et écrit toutes les chansons et a changé son nom de Holfelder en Holofernes).
Il s'agit de la chanson "Guten Tag" de l'album "Reklamation".
Malheureusement le clip génial que l'on pouvait encore trouvé en 2008 sur Youtube a disparu, il ne reste plus que de mauvaisenregistrements live :

Et un autre clip en version française ou Judith Holofernes chante en français. Clip qui n'a plus rien à voir non plus avec l'original très anti-monde-de-la consommation.
(Raison pour laquelle il n'est plus visible).
Il a laissé place à une histoire de groupe qui se laisse acheter par un producteur cupide où la chanteuse va jusqu'à appâter ses musiciens avec le mot "femmes" ("meufs" dans le texte). C'est ce qui s'appelle du dévoyement total.
Décidément, la musique rock contestataire finit toujours par se laisser corrompre de la plus vile manière !

Je laisse à lolobobo le choix entre la version allemande et la version française puisque cette dernière à l'avantage d'être nettement mieux enregistrée quand même et compréhensible par tou.te.s.

 Pour celleux qui connaîtraient le dessinateur Lewis Trondheim, voici une vidéo avec Judith Holofernes en visite chez lui. Il fait de l'artiste un dessin très gentileschien !

A mon tour je tagge pour leur tube de l'été :
angèle Artémise luciamel Héloïse Hypathie Lucrecia Bloggia CC Fattorius Lili Galipette Isabelle B Canel Sophie Asphodèle L'Ogresse liratouva Liliba Syl George EllaB Julia Cécile Margotte David Burlot Kenza Alicia VenetiaMicio ICB Siobhan Juan Danielle Mazel Lali L'Irrégulière Luzycalor Maïté colo Michelaise Alienor Lucie Paumadou Delphine Sharon Violette Françoise Christyn Alba et Tania si cela leur dit.

35 commentaires:

  1. Je suis tout a fait d'accord pour partager de kolossale biz avec princesse101, et je suis content de te voir a bord merci

    RépondreSupprimer
  2. J'adore les projets interblogs, c'est très sympa. Merci à toi !

    RépondreSupprimer
  3. J'aime beaucoup ton tube de l'été ! Dommage que je ne comprenne pas l'allemand. OK, j'en suis. Moi, ce sera ma chanson de l'été, pas forcément une nouveauté, et il faut attendre un peu.

    RépondreSupprimer
  4. A Hypathie : Super ! Je suis impatiente d'écouter ton tube.

    Pour ce qui est de celui-ci, j'ai mis une version française dans le texte du billet. Il faut cliquer sur le mot "clip" et on voit Judith Holofernes qui chante en français. C'est un clip un peu BD animé avec des bulles et des collages style années 70.

    RépondreSupprimer
  5. Cette Judith est trop sympa! Je la découvre à l'instant. J'ai adoré la vidéo avec le dessinateur Lewis Trondheim que je ne connaissais pas non plus, mais cela me donne envie de mettre la main sur ses bd.

    Décidément, internet a vraiment ses bons côtés! Vive ces échanges "bloguestres"! ;¬)

    RépondreSupprimer
  6. Je lance mon billet cet après-midi ou demain matin, je te laisserai le lien !^^ (en attendant je prends le tien !)

    RépondreSupprimer
  7. Comme je risque de ne pas être très dispo demain, je l'ai publié, voici le lien : http://leslecturesdasphodele.wordpress.com/2012/06/28/les-moulins-de-mon-coeur-et-mon-ru-pour-euterpe/
    Pas très jeune comme chanson... :)

    RépondreSupprimer
  8. A lucrecia bloggia : oui, je trouve aussi. Peut-être que je la croiserais un jour dans la rue...Apparemment cette vidéo est passée sur la chaîne franco-allemande Arte. Je l'ai trouvée sur le blog de Judith. Trondheim a d'ailleurs aussi un blog. Super qu'ils te plaisent tous les deux ! :)

    A Asphodèle : Merci beaucoup d'avoir bien voulu répondre à mon invit '! Je vais écouter ça avec plaisir !

    RépondreSupprimer
  9. Bonjour Euterpe

    J'ai ma petite idée de la question pour un billet à partager...mais voilà: ma main droite étant en réparation, je n'avance pas aussi vite que mes idées, aussi je te demande la permission de prendre un peu de temps avant de le mettre en forme car je ferai part d'une expérience récente toute personnelle.

    Merci d'avance et je viendrai lire ici et écouter.

    RépondreSupprimer
  10. je découvre Judith, toujours étonnant de voir ces jeunes femmes si rock tonique, si wagnériennes... ça me fait penser à Nina Hagen (l'inspiratrice ?). Etonnant aussi de l'entendre parler en français : voix si douce. Merci pour le tag, je m'en occupe aujourd'hui ou demain. Bises.

    RépondreSupprimer
  11. Bonjour Euterpe.
    Ma contribution (ou plutôt, celle de Nunzi) : http://leblogdenunzi.over-blog.com/article-mon-premier-tag-107572715.html

    RépondreSupprimer
  12. Bonjour Euterpe
    Cette fois-ci, je passe de la part de Syl, qui ne parvient pas à déposer des commentaires sur ton blog. Elle te remercie de l'avoir taguée.
    @ bientôt.

    RépondreSupprimer
  13. A Maïté/ Aliénor : prends ton temps, bien sûr, je suis intriguée mais prête à attendre. Et tous mes voeux de bon rétablissement pour ta main !

    A lucia mel : est-ce que tu l'as aussi entendu chanter en français ? Je ne sais pas si c'est bien clair qu'il y a un clip en français de cette chanson cachée dans le billet...
    Oui,comme Nina Hagen, elle chante dans sa langue (et même en français) !
    Mais la comparaison s'arrête là à mon avis. Pour le reste, elle est une allemande émancipée normale, comme il y en a partout et toujours en Allemagne, même qu'il y en avait déjà au temps des soeurs de Clèves dont je parle dans le billet précédent.
    Avant d'aller vivre en Allemagne, je croyais aussi que Nina Hagen était une sorte d'O.V.N.I. ou une Walkirie surgie de l'époque épique :)

    A Sharon : Ok, je vais voir. Merci beaucoup.

    Oui, on m'a écrit qu'il y a des problèmes, mais je ne sais pas à quoi c'est du.

    RépondreSupprimer
  14. J'y travaille Euterpe,...ce sera sans doute prêt vers la fin de la semaine.
    Bon dimanche.

    RépondreSupprimer
  15. Cool, toi tu as tagué tout plein de monde que je ne connais pas, je vais aller découvrir tout ces bons liens :)

    RépondreSupprimer
  16. jute pour la grande lucrecia, Trondheim a un blog super sympa, qui donne envie de lire ses BD et ses petis rien http://www.lewistrondheim.com/blog/

    RépondreSupprimer
  17. Merci Colo. Je te fais confiance, ce sera sûrement quelque chose de réjouissant !

    A princesse 101 : tu vas faire de belles découvertes, je te garantis ! :)

    A lolobobo : j'ai déjà évoqué le fait que Trondheim a un blog mais je n'ai pas mis le lien, that's true ! Personnellement, j'aime beaucoup ses petits riens.

    RépondreSupprimer
  18. Je saisis ton invitation au vol mais je te demande un peu de temps...celui de choisir...et puis de préparer le billet ad hoc!
    merci
    Danielle

    RépondreSupprimer
  19. Réponses
    1. Voilà, c'est fait....j'espère que mon choix conviendra c'est aussi un petit clin d'oeil....
      http://albumvenitien.blogspot.be/2012/07/la-chanson-de-mon-ete.html

      Supprimer
  20. je viens d'écouter et de regarder la version française, c'est étonnant comme sa voix change : le ton est plus doux, presque sirupeux, ça ne fait plus du tout Walkirie mais plus bobo (euh... lolo ?) ou jeune fille de bonne famille qui se lance dans le rock. Je préfère en allemand :))

    RépondreSupprimer
  21. A lucia mel : tout à fait d'accord avec toi. L'allemand c'est rock comme langue. Le français, pas du tout. Et puis le sens y perd.
    "Ich tausch nicht mehr, ich will mein Leben zurück" (je n'échange plus, je veux qu'on me rende ma vie) et "Remboursez, remboursez, rendez-moi ma vie passée", ce n'est pas tout à fait la même chose. En allemand ce sont deux phrases qui commencent par "je" (l'expression d'une volonté personnelle) et en français, il n'y a pas de "je" et les mêmes phrases sont remplacées par des doléances adressées à quelqu'un d'extérieur.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Autre "traduction" à proposer peut-être: "Je ne joue plus, je veux qu'on me rende ma vie"

      J'ai souvent l'impression que pour les traductions un peu littéraires, il faut accepter un écart avec l'original pour en garder la force initiale.

      Supprimer
    2. A Javi : oui, en effet. "Je n'échange plus" c'est incompréhensible en français. En allemand on comprend tout de suite ce qu'elle veut dire avec cette phrase elliptique à savoir qu'elle ne veut plus rapporter l'objet acheté pour l'échanger. Mais en français, ça ne marche pas du tout.
      "Je ne joue plus" pourrait être une alternative de traduction mais il manque le sens de l'achat/échange. C'est sans doute pourquoi elle (ou la personne qui a traduit) a choisi "remboursez" mais du coup le "je" disparaît. Bref c'est un casse-tête de traduction comme on en a sans arrêt avec ces deux langues !:)

      Supprimer
  22. Bonjour Euterpe,
    Un grand merci à toi de me donner l'occasion encore une fois de jouer, et surtout de faire partie de cette sympathique liste de tes amis!
    Voici pour ma participation: http://theaujasmin.blogspot.fr/2012/07/back-to-black-une-chanson-pour-euterpe.html
    Je te souhaite une agréable journée

    RépondreSupprimer
  23. bonjour Euterpe,
    désolée, je n'ai pas vu le jeu ou le tag chez toi,
    j'ai eu un problème d'ordinateur et depuis impossible pour moi d'accéder à mon blog. Impossible d'y voir les commentaires et de mettre un article.
    j'ai donc ouvert une autre page (http://mazelannie.blogspot.fr/)
    donc, si toujours d'actualité, indiques-moi où ce trouve ton jeu sur ton blog, et je te suivrai avec plaisir.
    amitié

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. A mazelannie : je n'étais pas sûre que tu bloggais encore puisque ton dernier billet datait du mois de janvier mais j'ai quand même tenté. En fait, il faut cliquer sur le nom de lolobobo dans mon billet pour avoir la règle du jeu car j'ai été trop paresseuse pour la recopier :)
      A bientôt alors !

      Supprimer
  24. Bonjour
    A la suite d'un choc musical hier, j'ai rédigé un billet en toute hâte :
    http://le.blog.de.sharon.over-blog.com/article-tag-d-euterpe-107806735.html
    Merci de m'avoir taguée

    RépondreSupprimer
  25. A Sharon : génial ! Tout le plaisir était pour moi :)

    RépondreSupprimer
  26. Bonjour, mon billet musical est là :
    http://bruitdespages.blogspot.fr/2012/07/un-dimanche-en-musique.html
    bon dimanche !

    RépondreSupprimer
  27. @ Euterpe

    ça y est, j'ai mis l'affaire en route sous forme de plusieurs billets.
    Je fais dans le "local" de qualité comme tu pourras le voir et l'entendre un peu!
    Bien à toi.

    http://www.eclats-de-mots.fr/2012/07/09/en-avant-la-musique-1/

    RépondreSupprimer
  28. A Maïté/ Aliénor : en ce moment il y en a plus pour les yeux que pour les oreilles !:) J'attends la suite avec impatience.

    RépondreSupprimer
  29. ça y est, j'ai enfin répondu à ton invitation ! Merci d'avoir pensé à moi !

    RépondreSupprimer